2007年10月5日星期五

英語成語分享8 - 空中樓閣

(英語成語談) 11: 吹牛, 說大話, 英語成語有: Build a castle in Spain. (在西班牙造一座城堡。)
相當於我們說的"空中樓閣"也。據說有個愛吹牛的法國人常對人說他在西班牙造了一座城堡, 故人們稱之為Chateau en Espagne (西班牙的城堡), 轉入英國成為 a castle in Spain, 亦作 a castle in the air (空中樓閣)。

1. It is foolish of you to build a castle in Spain while forgetting to drive in pilings for its foundation.
忘記打好基礎去造空中樓閣是愚蠢之舉。

2. To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
你相信有一筆意外的大財會到手是毫無根據的。

3.Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
包甫到處去吹牛說他繼承他父親的財產。

Come one's way, 到手的;
James devoured all the books that came his way, 阿尊貪讀了所有到手的書;
He is devouring novel after novel, 他一味貪看小說;
He is devouring every word his wife is saying, 他在傾聽他妻子說的話

沒有留言: